2016. augusztus 31., szerda

Just give me a reason...

8 megjegyzés:

  1. Hogy ki volt a rabló és ki az áldozat, ezt szerintem meg kellene beszélnetek, ahogy minden mást is, de valahogy "kábulat"-mentesen.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kösz' Dávid, azért tőled ezt nem vártam.

      Törlés
  2. Not broken, just bent :D

    "bent" urban meanings
    1. To be dishonest or corrupt, often used in reference to a police officer.
    2. To be at a stage of severe intoxication due to the use of narcotics and/or alcohol.
    3. To be homosexual or effeminate in appearance or nature. :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. VGX! Szerintem mindegy, hogy tolvaj vagy rabló. Habár tanultam, nem hiszek a "született áldozat"-okban, ahogy az "árnyalatokban" sem. Finoman sem tudom kifejezni magam. A tényekben és a tényeknek hiszek, leginkább pedig abban: minden probléma megbeszélhető és orvosolható, józanul és tiszta fejjel.

      Törlés
    2. Maximálisan egyetértek!! 😉 Amúgy ez a dal is erről szól. A fenti szómagyarázatot viccnek szántam..

      Törlés
    3. VGX, szerintem a dal arról szól, hogy a srác megcsalja a lányt, aki ezt még megbeszélné, a fiú pedig elkenné az egészet, illetve betudná a lány hamis képzelgésének. Amit pedig írtál, én sem viccnek fogtam fel. Egy kicsit furcsa a humorod, még akkor is, ha "angol".

      Törlés